Hoe kan mens ‘n taal simbolies voorstel?

Ek het die afgelope tyd gewonder hoe ‘n mens Afrikaans, Engels en ander tale simbolies kan voorstel, byvoorbeeld in ‘n website waar jy meer as een taal kan kies.

Mens moenie Engels met ‘n Britse of Amerikaanse vlag voorstel nie, want die gebruik van hierdie vlae gee aanstoot – geen ordentlike Engelssprekende sal deur hierdie imperiale vlae verteenwoordig wil word nie, net soos geen goeie Duitser deur die Nazi vlag verteenwoordig sal wil word nie.

Natuurlik kan mens ook nie die ou SA vlag gebruik vir Afrikaans of Engels nie (as jy nie verstaan hoekom nie, is jy te koppig om die skadelikheid van rassisme in te sien).  Mens kan ook nie die nuwe SA vlag vir byvoorbeeld Afrikaans gebruik nie, want Afrikaans is nie die enigste taal wat op daardie vlag aanspraak kan maak nie.

Mense kan so oorspronklik wees.  Kyk byvoorbeeld hierdie idees vir vlae vir die aarde:

aarde_vlag2

aarde_vlag3

aarde_vlag

 

 

 

 

 

 

My beste idee sover, die simbole vir Afrikaans en Engels hieronder, is nou ook seker nie geskik nie.  So as jy ‘n beter plan het, laat weet asseblief in die comments.

Afrikaans

Afrikaans

Engels

Engels

This entry was posted in suid-afrika. Bookmark the permalink.

12 Responses to Hoe kan mens ‘n taal simbolies voorstel?

  1. Ek hou van die Afrikaanse simbool, maar bier assosieer ek met Duits! Simbool vir Engels? Miskien die aardbol? Global language en al die res. O wag, wat van geld… simbool van kapitalisme en al die res🙂

  2. alleman sê:

    Hello Dalene – daai is nie sommer net enige bier nie – sien die kleur en gebrek aan borreltjies – dis Engelse pale ale. Proe dit gerus as jy ‘n kans kry – daar is nou al sulke styl ale in SA ook.

    Die Engelse (en Amerikaners en Australiers) het fantiese ales – ek dink nie hulle hoef terug te staan vir die Duitsers of enige ander groep op die gebied van bier nie.

    Ek dink die meeste Duitse bier is lagers: gasserig en baie eenders – maar dalk weet ek nie genoeg van hulle bier om te oordeel nie.

    Myns insiens is Engels se pretensies om die global language te wees, ‘n produk van kolonialisme, en sal dit nie vir baie lank meer as die global language gesien word nie, omdat dit nie die grootse taal is nie, omdat dit die smet dra van kolonialisme, en omdat Sjinees, die grootste taal by verre, op ekonomiese vlak die Engelse wereld vinnig verbysteek.

    • OK Alleman, point taken oor die bier – ek is nie ‘n bierkenner nie en drink eerder rooiwyn (en waar enigsins moontlik te veel daarvan).
      Stem egter nie saam oor Engels /Sjinees nie – ek sit op die oomblik in Kazakhstan waar ek Engels gee & het dit voorheen gedoen in Korea ook. Die mark vir TEFL teachers is basies onversadigbaar & ek is ‘n bewys daarvan: Afrikaner wat Engelse Grammar gee – bid jou dit aan – en ek het die werk gekry omdat hulle (voorlopig) niemand anders hier kon kry nie, ten spyte van honderduisende TEFL teachers oor die wereld heen. Laasgenoemde verkies almal blykbaar beter opsies (en ek verstaan na 2 maande in Astana waarom!)
      Daarenteen sien ek nie ‘n vreeslike demand vir Chinese native speakers op enige plek nie. Engels as ‘n global language is in my opinie hier om te bly & daar is baie redes daarvoor. Die juk van kolonialisme wat Engels dra is maar lig gesien teen die ander (ook linguistiese) oorwegings wat sal maak dat Engels sy huidige posisie as enigste wereldtaal handhaaf.
      (Maak nou egter nie ‘n fout nie: ek het nie juis ooghare vir Britte of vir Amerikaners nie……& het grootgeword met ‘n oumagrootjie wat agv die ABO mense verjaag het as hulle Engels praat. The ironies of life: hier sit Oumagrootjie Van Der Merwe se agterkleinkind in Kazakhstan tussen die voormalige Rooi Gevaar waar sy Engels gee…..)

  3. Korrelkop Kahuna sê:

    Waarom ‘n simbool? Met al die potensiaal vir misverstande en om aanstoot te gee is dit tog sekerlik beter om net die woord Engels/Afrikaans/isiZulu te gebruik?
    As jy absoluut aandring op die visuele, sal ek mense gebruik as simbole. ‘n Boer op ‘n trekker met kakieklere met die woord isiZulu onderaan, ‘n Visserman uit die Kaap vir Afrikaans, ‘n Swart vrou (ek sien Naledi Pandor in my geestesoog) vir Engels, ens.

  4. alleman sê:

    Wel, want wat gebruik jy vir Engels? Engels, English of 英语?
    En ‘n ‘n Boer op ‘n trekker met kakieklere met die woord isiZulu onderaan? Jy het seker nog nie jou koffie gedink nie!

    • Korrelkop Kahuna sê:

      Jy gebruik “English” natuurlik. Dit is tog bedoel om verstaanbaar te wees vir die spreker wat daardie spesifieke taal magtig is.
      Ek mag moontlik so ‘n knertsie van jou Afrikaanse simbool in my koffie gehad het, maar ek het jou aandag gekry dan nie? En as die boer op die trekker swart was, wat sou jou reaksie dan gewees het?

      • alleman sê:

        Ja, dit is goed om mense se persepsies om te keer. Maar ‘n “kies jou taal” menu is seker nie die beste plek daarvoor nie?

        • Korrelkop Kahuna sê:

          Natuurlik nie, daarom sal mampoer en ale ook nie werk nie (tensy dit ‘n brouery se webtuiste is). So sal ons die menu’s in die geskrewe taal hou en die simboliek elders gaan pleeg?

          • alleman sê:

            Ek het darem van die begin af gedink die drankies is nie regtig geskik nie. Geskrewe taal is seker die beste opsie, maar ek is nog nie heeltemal gereed om moed op te gee met simbole nie, omdat hulle potensieel meer kleurryk en interessant kan wees. Ek het juis ‘n paar goed opgespoor, wat ek nou in ‘n nuwe inskrywing sit.

  5. Pingback: Simbole vir Afrikaans en Engels | alleman

Lewer kommentaar

Verskaf jou besonderhede hieronder of klik op 'n logo om in te teken:

WordPress.com Logo

Jy lewer kommentaar met jou rekening by WordPress.com. Log Out / Change )

Twitter picture

Jy lewer kommentaar met jou rekening by Twitter. Log Out / Change )

Facebook photo

Jy lewer kommentaar met jou rekening by Facebook. Log Out / Change )

Google+ photo

Jy lewer kommentaar met jou rekening by Google+. Log Out / Change )

Connecting to %s